no ocaso, Luis por acaso: (www.astormentas.com)

Poema ao acaso

viernes, 25 de septiembre de 2009

尊敬的会员,您好!( Copyright )

.
北國風光 千里冰封 萬里雪飄
望長城內外 惟餘莽莽 大河上下 頓失滔滔
山舞銀蛇 原驅(馳)蠟象 欲與天公試(共)比高
須晴日 看紅裝素裹 分外妖嬈

江山如此多嬌 引無數英雄競折腰
惜秦皇漢武 略輸文采 唐宗宋祖 稍遜(不近)風騷
一代天驕 成吉思汗 只解(識)彎弓射大鵰
俱往矣 數風流人物 還(且)看今朝.



春望

国破山河在
城春草木深
感时花溅泪
恨别鸟惊心
烽火连三月
家书抵万金
白头搔更短
浑欲不胜簪


El siguiente diálogo está extraído de un Foro de Viajes a China:

- USULON <> : Ayer reservé hotel en Pekín con HOTELON.CN.COM, y hoy he recibido 2 email... en Chino exclusivamente.
Supongo que se tratará de algo similar a un boucher. ¿Podría ser que lo hagan así para llevarlo impreso y facilitarme el check-in en el Hotel? ¿Alguien pasó por una experiencia parecida? Un saludo

- CHINESA <> Hola, me llamo flor, soy interpretera de beijing , la capital de china. Soy una mujer muy retraída . Si necesita los traductores, los guias, los ayudantes del negocio de china, puedo ayudarte. Estos son mi telefono y mi email. Espera su respuesta, flor.
(N.B. Por algo los chinos van camino de ser la primera potencia económica mundial)

- ANY <> : Si es impresindible que lo imprimas y lo lleves.
Mejor que esté en chino ... así el taxi o a quien le preguntes sabrá donde está el hotel.
Tu, para ti, imprime las direcciones etc en inglés...
Y como recomendación para moverte por allí siempre pide en las recepciones de los hoteles, que te escriban en un papel las direcciones y sitios en caracteres chinos, los chinos no se aclaran con el inglés y con los mapas son un desastre ... DISFRUTALOS, NO TE AGOBIES, SON ENCANTADORES !!!

- USULON <> : Muchas gracias Any: Lo que pienso es que podían poner alguna palabrita al menos que yo entendiera, el nombre del hotel por ejemplo. Pero seguiré tu consejo e imprimiré mis credenciales chinas.

No viene al caso, pero ésto me trae el recuerdo de un encantador muchacho al que conocí en Essaouira hace ya bastantes años.

Era natural de Granada y, una vez convertido al Islam, había hecho de Tanger su residencia permanente, desplazandose a la Península periódicamente, únicamente para cobrar el paro.
Acompañaba a otro español, de Logroño, bastante mayor que él, también converso al Islam, que ocupaba su día a día en debates teológicos en los círculos islámicos y las madrasas de aquella capital, aunque su presencia en Essaouira respondía a razones menos espirituales: comprar carpintería de raiz de tuya, que le serviría, junto a otras compras de prendas de cuero en Casablanca, para realizar un negocio.
Ambos, igualmente, se habían cambiado también sus nombres. Uno de ellos, el profesor, había pasado a llamarse Ibrahim, y el otro -no se había esforzado demasíado en ello- Alí.

Ibrahim se estaba preparando para realizar un viaje a España por Navidades, del que esperaba obtener un beneficio de 300.000 pts. con la venta de la mercancia de artesanía marroquí adquirida, que le servirían para construir una casa para su esposa, treinta años menor que él, y, de ese modo, quedar ya liberado de tan engorrosas obligaciones maritales ,sólo en el aspecto económico, porque en el resto se jactaba de que su nuevo credo le requería 'ejercer de macho' y no de esconderlo (textual).

El Teólogo-profesor esperaba que como resultado de tan venturoso, como poco exigente en esfuerzos, negocio, en adelante, podría disponer ya de todo su tiempo para la meditación, el rezo (también a mí quería convencerme de sus extraordinarias virtudes y de lo sublime que era batir con la cabeza el suelo un sinnúmero de veces al día, mientras esperabamos a que nos embalasen a cada uno de nosotros su mercancia), y a sus debates teológicos de alto nivel.

Alí, el entrañable amigo granadino, pasaba de ambas cosas, en particular, y sobre todo, de 'los negocios' de su 'maestro' y mentor. Su adhesión al Islám era más bien de contenido emocional, y le había reportado, me dijo, el abandono de una prologada drogodependencia en la que había estado sumido, por lo cual no dejé de felicitarle y asegurarle, sintiéndolo así, que si con su conversión al Islam había conseguido semejante beneficio, alabado fuera Alá.

Todo ésto me contaba mientras me ayudaba a trasladar unos pequeños muebles hasta mi coche, ofreciéndose a cargar con el de mayor peso. Un poco, también, por escapar del trajín comercial a que venía sometido por acompañar a su correligionario. A él lo que más le gustaba era pasar su tiempo en las Mezquitas, donde se sentía feliz gozando de la hospitalidad y solidaridad musulmanas, decía, compartiendo sus alimentos.

Estaba, además, orgulloso de disponer ya de su 'pasaporte islámico' y quiso mostrarmelo.

Extrajo de uno de sus bolsillos un papel del tamaño de un folio, con varias dobleces cuidadosamente hechas y me lo enseñó.

Aquel 'pasaporte' no presentaba imágenes ni foto alguna que pudieran servir para identificar a su titular. Era, simplemente un texto, sólo texto caligráfico, totalmente en escritura árabe, que ocupaba por completo el folio.

Extrañado, le pregunté, ¿pero este papel te sirve de pasaporte?, me contestó:
- Sí, es un pasaporte válido, porque en todas las fronteras tenemos hermanos musulmanes que lo aceptan.

¿Pero y tu entiendes lo que está aquí escrito?:
- NO, en absoluto.

Yo no espero, con el email chino recibido, alcanzar el cielo, me conformo con una habitación, pero, Any, ¿no será en una cárcel?

Un saludo, y perdón por la disgresión.

( P.D. Por matizar, una cosa no está en chino: Copyright © 1999-2009 hotelon, Inc, All Rights Reserved. No veo que necesidad tenían de hacerlo)

- TENDERO <>: usulon, jejjeje tu comentario me recordo algo que me paso en Cusco - Perú- llegue a las dos de la mañana por que se averió el autobús....sin hotel me puse a caminar buscando algún hotel o albergue , por las calles medio oscuras..caminando , veo un edificio grande - con unas pocas luces y un "botones" en la puerta, le pregunto si es un hotel - me mira serio y me dice no, no esto es la comisaria central del departamento¡¡¡¡¡ vale vale no conocera algún hotel por aquí - vaya usted a la plaza de armas que alli hay varios¡¡¡¡................. salimos caminando y al momento nos llama de nuevo - estaba con otro policía -y nos propone que por la mitad del dinero de un hotel .................nos dejan una celda ...que esta tiene baño nos dice¡¡¡¡ no, gracias le dijimos, no se por que , pero no nos pareció serio¡¡¡
nada, era una anecdota que me recordaste con tu comentario, yo voy a china el 15 de octubre, saludos.

- USULON <> : Hola Tendero: Bonita y divertida historia la tuya. Da para muchas reflexiones.
Pero en fin, ya veo que lo que a ti te gustaría sería entrar en la cárcel por la puerta grande, con méritos suficientes, sin pagar, y no por la de servicio, con nocturnidad, y pagando, aunque sólo fuera la mitad. Saludos
.

Xa veremos que pasa.

No hay comentarios:

Publicar un comentario